Timasearch Translation Forum
 
Back to Forum

Message
8/8/2005
Name:
Pretty
Email:
[email protected]  
Subject:
Farsi to English Please
 

Message:
mikonam


Replies



Date:
21/10/2005
Name:
rezaamin366
Email:
[email protected]  
 

Message:
man koslisam ye dokhtar ke kosesh ab dare beman pm bede



Date:
15/8/2005
Name:
Fereydun
Email:
 
 

Message:
"Mikonam" is the 1st person present tense of the verb "Kardan". it is like "I do". "Kardan" has many meanings in Farsi, but the most famous one is "to do". Also it can be used as the obscene verb in English "to fuck". A better equivalent for this can be "Gaiidan". It all depends on the context though.


 

 

     
Name:
Email:
Message (Less than 1000 letters):

 

Back to Top
Copyright
(c) 2001-2004 Timasearch.  All rights reserved.