Timasearch Translation Forum
Back to Forum
Name: Pretty Email: [email protected] Subject: Farsi to English Please Message: mikonam
Date: 21/10/2005 Name: rezaamin366 Email: [email protected] Message: man koslisam ye dokhtar ke kosesh ab dare beman pm bede Date: 15/8/2005 Name: Fereydun Email: Message: "Mikonam" is the 1st person present tense of the verb "Kardan". it is like "I do". "Kardan" has many meanings in Farsi, but the most famous one is "to do". Also it can be used as the obscene verb in English "to fuck". A better equivalent for this can be "Gaiidan". It all depends on the context though.
|
Back
to Top
Copyright
(c) 2001-2004 Timasearch. All rights reserved.