Timasearch Translation Forum
TimaSearch Directory | Farsi Translation Services | Buy Persian Books | Advertise with us
 

 
Click here to go back to the main page of the Forum.
Use the form at the bottom of this page to post your reply to the following request.
For Posting a new posting/thread please Click here.
< Prev Post          Next Post >
 

Message
5/2/2005
Name:
Steven C.
Email:
[email protected]  
Subject:
"I still care about you"
 

Message:
Could someone translate this phrase for me? "I still care about you" I was also wondering, is there any way to translate the name "Shahrzad" to Farsi? It's pronounced sha-har-ih-zad.


Replies



Date:
13/2/2005
Name:
Steven
Email:
 
 

Message:
Thanks a lot for the rely Unfortunately this was for a valentine which turned out to not be happening =( I still appreciate the reply though



Date:
7/2/2005
Name:
Ameneh Roshangar
Email:
 
 

Message:
For "I still care about you" I suggest this phrase "to hanuz ham baram ahamiyat dari", and the translation of Shahrzad is in fact "Shahrzad". Actually the name is a Persian Word by itself. It was introduced to western languages through famous Hezaro yek shab stories (one thounsand and one nights)


 

 

     
Name:
Email:
Message (Less than 1000 letters):

Back to Top
Copyright
(c) 2001-2004 Timasearch.  All rights reserved.